Что такое, чёрт возьми, мы не ожидали сегодня ЕЩЁ ОДИН экипаж!
Co się dzieje do cholery, nie spodziewaliśmy się już dzisiaj kolejnego powozu?
Мы знаем, что кроме вас здесь ещё один отряд фрицев шарагатится.
Wiemy, że oprócz was pałętał się tu inny szwabski patrol.
У меня ещё один поход в западные болота.
Kolejna wyprawa czeka mnie na Zachodnich Moczarach.
Я думал лишь о том, что если она забеременеет у неё родится ребёнок, ещё один бастард с фамилией Сноу.
Bo mogłem myśleć tylko o tym, co się stanie, jeśli zaszłaby ze mną w ciążę, urodziłaby dziecko, następnego bękarta nazwanego Snow.
Потеряем ещё один двигатель - свалимся.
Wysiądzie drugi silnik i lot się skończy.
Ещё один учебный бой, и на войну.
Ostatnia symulacja i udaję się na wojnę.
Ведь если бы он выжил, то был бы ещё один врач, и Дон бы в вас не нуждалась.
Bo gdyby przeżył, byłby drugi lekarz i Dawn już by Cię nie potrzebowała.
Это было так фальшиво, Ник, но я дам тебе ещё один шанс.
Jak na razie słabo, Nick, ale jeszcze masz szansę.
Ещё один провал я не переживу.
Tak wiele rzeczy spieprzyłem, że nie mógłbym ze sobą żyć, gdybym to też spieprzył.
На корабле есть ещё один проснувшийся - механик Джим Престон.
Jest inny pasażer obudzony. Mechanik o nazwisku Jim Preston.
Дамы и господа, ещё один герой войны.
Panie i panowie, kolejny wielki bohater wojenny.
Ещё один учёный "Ханка" найден мёртвым.
Kolejny naukowiec z Hanki nie żyje.
И был раскрыт ещё один свиток, это — свиток жизни.
I inną księgę otwarto, która jest księgą życia.
а в мире, очевидно, семь миллиардов людей, т.е. должны быть ещё один, два, три, четыре миллиарда, живующие между чертой бедности и авиалинией.
a przecież na świecie żyje siedem miliardów, tak więc mamy jeden, dwa, trzy, cztery miliardy ludzi którzy żyją pomiędzy ubóstwem a luksusem.
Как выразился Карл Саган, ещё один недавно ушедший герой: «Как вышло, что ни одна серьезная религия не посмотрела на науку и не сделала вывод: “Это лучше, чем мы думали!
Carl Sagan, kolejny nie żyjący bohater, ujął to tak: "Dlaczego żadna z wielkich religii nie powiedziała o nauce: "Jest lepiej, niż przypuszczaliśmy!
Но оказалось, что ко мне подкрался ещё один морской леопард, и этот звук был демонстрацией угрозы.
Okazało się, że inna foka podkradła się do mnie od tyłu i moja foka zrobiła pokaz zagrożenia.
И ещё один момент: Арчи и сам страдал от болезни.
I jeszcze jedno: Archie sam cierpiał z powodu tej choroby.
Ещё один интересный способ подавления окситоцина — через воздействие тестостерона.
Zablokować oksytocynę można w jeszcze jeden ciekawy sposób: za pomocą testosteronu.
Затем мы просим их ответить на несколько вопросов о своей уверенности, даём им возможность поиграть в азартные игры и берём ещё один образец слюны.
Następnie pytałyśmy: "Jak silny/a się czujesz?" w stosunku do szeregu elementów. Następnie proponowałyśmy grę losową. Na koniec pobierałyśmy kolejną próbkę śliny.
А когда они закончили, мы взяли его, положили под стол, и сказали: «Не хотите ли построить ещё один за $2, 70?
Kiedy skończyli, zabraliśmy im je, schowaliśmy pod stołem i spytaliśmy: „Chciałbyś może zbudować następnego, tym razem za 2, 70 $?"
Затем мы спрашивали их «Построите ещё один за $2, 70?
Wtedy pytaliśmy ich: „Chcecie zbudować następnego za 2, 70 $?"
Люди, которым только описали эксперимент, сказали, что при наличии смысла люди, пожалуй, построили бы ещё один Бионикл.
Ludzie, którym opisano eksperyment, powiedzieli, że przy wariancie znaczenia badani prawdopodobnie zbudują jednego Bionicle'a więcej.
Я процитирую ещё один журнал 60-х годов.
Zacytuję kolejne czasopismo z lat 60.
Невероятно поэтично, Томас Деккер, ещё один елизаветинский драматург.
Bardzo prorocze, Thomas Dekker, kolejny dramaturg elżbietański.
Около 10 лет стресс терроризировал меня, но я смогла избавиться от этого. Сейчас ещё один важный момент.
Powiedziałam, że mam do odpokutowania całą dekadę demonizowania stresu, więc przeprowadzimy jeszcze jedną interwencję.
Мы начнем с квадрата единицы, и рядом с этим ещё один квадрат единицы.
Zaczniemy od kwadratu jeden na jeden, obok umieścimy drugi taki sam.
(Смех) На последок я хочу привести ещё один пример со звуком — звуковую иллюзию.
(Śmiech) Na koniec przykład innego cudu – iluzji słuchowej. Na koniec przykład innego cudu – iluzji słuchowej.
Ещё один плюс: многие навыки применимы в различных областях; всё, чему мы уже научились, мы берём с собой в новую сферу, так что нам редко приходится начинать с нуля.
Ponadto, wiele umiejętności jest użytecznych w różnych dziedzinach, a my wszystko co umiemy przenosimy do nowych dziedzin, dlatego rzadko zaczynamy od zera.
Если вы будете делать это — а я очень вам советую — заведите ещё один почтовый ящик.
Jeśli macie zamiar tak robić, a szczerze namawiam, załóżcie konto email pod pseudonimem.
Ещё один известный пример — Xerox.
Inny słynny przykład to oczywiście Xerox.
Ал Гор: Ну и ещё один.
Al Gore: To już ostatni klip.
Это ещё один пример того, как что-то с положительными чертами может иметь ужасный эффект.
I to jest kolejny sposób w jaki coś całkiem pozytywnego może się odbić w przykry sposób.
Один просит «ангор, другой, например, англичанин, просит «энеб, и ещё один просит виноград.
Jeden prosi o "angour", drugi prosi o "eneb", a trzeci prosi o "grapes" (winogrona).
(Смех) Но я считаю, что налицо ещё один экологический кризис, кризис серьёзный, того же происхождения, и требующий столь же безотлагательного внимания.
(Śmiech) Istnieje jeszcze inny kryzys klimatyczny, jest równie drastyczny, ma te same podstawy, musimy go zwalczać z tą samą determinacją.
1.3594720363617s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?